Muzo

LA RÉGION

Les mines de Muzo se situent dans la cordillère des Andes orientales, à plus d’une centaine de kilomètres au nord-ouest de Bogotá. On les découvre au bout d’une route chaotique qui serpente à travers la jungle et les montagnes abruptes, s’enfonce dans les nuages et frôle les précipices.

Empreinte d’une histoire millénaire et d’une beauté unique, l’émeraude extraite des mines de Muzo devient une  marque de pierre précieuse : MUZO. Elle s’affirme comme une trademark de l’émeraude, un produit de fierté nationale pour la Colombie.

VOYAGE AU CŒUR DE LA VÉGÉTATION MAGIQUE DES ANDES COLOMBIENNES
Plus qu'une marque, Muzo, mine légendaire dissimulée au cœur d'une végétation luxuriante, recèle les plus belles émeraudes du monde.

La mine

RÉVOLUTION MINIÈRE

À l’heure actuelle, les mines de Muzo sont au nombre de cinq. Tequendama, Catedral et Volvere sont des puits qui descendent à plus de 100 mètres de profondeur. La plus ancienne, Puerto Arturo, dépasse les 150 mètres. Mine pilote, La Rampa est composée d’une grande galerie principale, qui s’enfonce, en circonvolution, à plus de 400 mètres de profondeur. Elle permet, par le biais de galeries secondaires, d’étendre la capacité d’exploration et d’exploitation. Elle est suffisamment vaste pour laisser passer d'imperssionnants engins motorisés.

Comme les autres mines, La Rampa est équipée d’un système de ventilation et d’instruments de pointe destinés à assurer la traçabilité visuelle, digitale et physico-chimique de la pierre.
MUZO sécurise à présent l’ensemble de sa filière et intègre à son activité de producteur d’émeraudes tous les métiers, de l’extraction à la distribution, dans le respect de la nature et des hommes. À la personnalité hors norme de cette émeraude s’ajoute aujourd’hui une dimension éthique grâce à une traçabilité sans faille.

All five mines are fitted with a ventilation system and state-of-the-art instruments that track the visual, digital, physical and chemical traceability of the gems. 
Today Muzo secure and integrate the supply chain from extraction to distribution across its subsidiaries. Thanks to new levels of traceability, the emerald with the dazzling personality can now boast rock-solid health and safety, environmental and ethical credentials. 

VOYAGE AU CŒUR DE LA MINE MYTHIQUE DE MUZO, À L'HEURE D'UNE NOUVELLE ÈRE MINIÈRE
Une communauté dédiée à la noble quête des émeraudes, dans des conditions de travail optimales.

ENGAGEMENT SOCIAL & ENVIRONNEMENTAL

L’HUMAIN

LES FORCES VIVES - Aujourd’hui, MUZO participe à l’essor de la région en employant plus de 700 personnes. Bénéficiant des meilleures conditions d’épanouissement personnel et professionnel, les mineurs profitent de programmes de formation et de progression internes à Muzo, mais également au siège à Bogotá ou dans d’autres domaines d’activité en Colombie. 
Les femmes, autrefois écartées par le système patriarcal de la région, sont maintenant parties prenantes de la vie de la mine en tant qu'employées ou prestataires. Le respect des hommes et des femmes est au cœur de la démarche éthique de MUZO.   

LES POPULATIONS LOCALES - MUZO s’engage au-delà de la mine dans la région de Boyacá. La modernisation des pratiques minières permet d’améliorer les conditions de vie de milliers de personnes vivant dans les environs de Muzo : anciens mineurs, femmes, enfants ou personnes handicapées. Elles profitent d’une salle à manger collective,  de dispensaires permettant l’accès aux soins. Les savoir-faire locaux sont privilégiés, soutenus et encouragés.
ENVIRONNEMENT - MUZO s’interdit l’utilisation de matières et de techniques agressives, préservant ainsi la qualité du cristal. La société protège l’environnement de la mine grâce à des programmes de contrôle de l’érosion, de reforestation et d’hydro-ensemencement.

LES RESPONSABILITÉS SOCIÉTALES DE MUZO
Découvrez comment MUZO s'engage, jour après jour, à améliorer les conditions de vie des mineurs, de leur famille et des populations locales.